Translation of "dei poveri" in English


How to use "dei poveri" in sentences:

I piedi la calpestano, i piedi degli oppressi, i passi dei poveri
The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.
I beni del ricco sono la sua roccaforte, la rovina dei poveri è la loro miseria
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
Quindi ora ci tocca fare rapporto al Christian Bale dei poveri?
So now we're reporting to low-rent Christian bale?
Ai miseri del suo popolo renderà giustizia, salverà i figli dei poveri e abbatterà l'oppressore
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
essi che calpestano come la polvere della terra la testa dei poveri e fanno deviare il cammino dei miseri; e padre e figlio vanno dalla stessa ragazza, profanando così il mio santo nome
They trample on the dust of the earth on the head of the poor, and deny justice to the oppressed; and a man and his father use the same maiden, to profane my holy name;
Questo egli disse non perché gl'importasse dei poveri, ma perché era ladro e, siccome teneva la cassa, prendeva quello che vi mettevano dentro
Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
Soltanto ci pregarono di ricordarci dei poveri: ciò che mi sono proprio preoccupato di fare
Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
la Macedonia e l'Acaia infatti hanno voluto fare una colletta a favore dei poveri che sono nella comunità di Gerusalemme
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
La seppellimmo nel cimitero dei poveri e mandammo il piccolo in orfanotrofio.
We buried her in potter's field and sent the infant to the orphanage.
Ti sei scordato dei poveri mortali?
Don't you remember the little people?
Si diverta a organizzare il concorso di "Miss Alcatraz dei poveri"!
Enjoy running the Miss San Antonio Women's Correctional Facility Pageant!
Non sarete mica uno dei poveri bohémien talentuosi di Toulouse?
You're not one of Toulouse's talented, Bohemian, impoverished proteges?
"Si può sempre assoldare una metà dei poveri per uccidere I'altra metà."
"You can always hire one half of the poor to kill the other half."
Dei poveri pedoni che abbiamo usato per riuscire a stanarti.
Like pawns. We used them to flush you out.
La fine dello sfruttamento dei poveri da parte dei ricchi che ci opprimono con un infuocato attizzatoio d'ingiustizie.
No more exploitation of the peasants by the rich who oppress us with a flaming poker of injustice.
Quando vincerai il Pulitzer, non dimenticarti dei poveri mortali.
And when you win the Pulitzer, don't forget the little people.
In realta', direi che e' una Madhuri Dixit dei poveri.
Actually, I'd say she's a poor man's Madhuri Dixit.
Il giornale Pinko vorrebbe farci credere che questo Michael X è un campione della crociata dei poveri e degli oppressi.
The Pinko press would have us believe this Michael X is a crusading champion of the poor and oppressed.
Perchè in tutto il mondo ci sono dei poveri animali che si sentono impotenti.
You can, Bolt, because all over this planet, there are animals who feel like they can't.
Metà dei poveri del mondo vive in paesi ricchi di risorse.
Half the world's poor live in resource-rich countries.
Questo egli disse non perché gl'importasse dei poveri, ma perché era ladro e, siccome teneva la cassa, prendeva quello che vi mettevano dentro.
Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein.
Erano solo dei poveri orfani che vivevano con un fattore.
Just some poor orphans living with a farmer.
Mi piacerebbe, ma devo schedare questo Charlie Sheen dei poveri.
Oh, I'd love to, but, uh, I have to write up Charlie Sheen here.
È per questo che ci sedano ogni 8 ore finché non siamo solo dei poveri rintronati.
That's why they dope us every eight hours until we are just mindless donkeys.
In tutta la tua carriera ti sei occupato dei poveri, cos'è quest'astio per i negri?
Your whole career has been working for the poor. Why are you off on this black thing?
Contengono la crescita demografica liberandosi dei poveri per risparmiare soldi.
Come on. They're keeping the population down by getting rid of people like us to save money.
Se ne sono andati con cento milioni di diamanti grezzi e li hanno distribuiti ai più poveri dei poveri nei bassifondi di Mumbai.
They got away with 100 million in uncut diamonds, and then gave it all away to the poorest of the poor in the slums of Mumbai.
11 Voi avrete sempre dei poveri fra voi, ma non sempre avrete me.
11 The poor you will always have with you, 1 but you will not always have me.
I tuoi cenano alla mensa dei poveri?
Your folks getting dinner at the soup kitchen?
E' un collegio e molti dei bambini, signorina Cathcart... molti dei bambini sono dei poveri orfani.
Rookford is a boarding school, Miss Cathcart. Most of the boys are as good as orphans.
"La Ricchezza delle Nazioni" per trovare questa citazione -...dice: "la scarsezza dei mezzi di sussistenza pone limiti alla riproduzione dei poveri che la natura non può gestire in altro modo se non con l'eliminazione dei loro figli".
Wealth of Nations' to find this quote. He says: 'the scantiness of subsistence sets limits to the reproduction of the poor and that nature can deal with this in no other way than elimination of their children.'
Alcuni sono solo dei poveri ragazzi in cerca di un pasto sicuro.
Some of 'em's just poor lads looking for steady feed.
Potreste ignorare le esigenze dei poveri, come salute e istruzione.
You could ignore the needs of the poor for health care and education.
6 Or egli disse questo, non perché si curasse dei poveri, ma perché era ladro e, tenendo la borsa, ne sottraeva ciò che si metteva dentro.
6 This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
Servete del cibo alla mensa dei poveri, pulite il parco del vicinato,
Serve food at a soup kitchen. Clean up a neighborhood park.
Quello che abbiamo scoperto lavorando con la Banca Mondiale è che la rete di sicurezza dei poveri, il migliore investimento, è l'alimentazione scolastica.
What we have found working with the World Bank is that the poor man's safety net, the best investment, is school feeding.
Quindi è estremamente ingiusto nei confronti dei poveri.
So it's extremely unfair towards the poor.
Ha tenuto sermoni sui doveri dei genitori nei confronti dei loro figli e dei figli nei confronti dei genitori, i doveri dei ricchi nei confronti dei poveri e dei poveri nei confronti dei ricchi.
He delivered sermons on the duties of parents to their children and children to their parents, the duties of the rich to the poor and the poor to the rich.
Nella cronologia cattolica, il calendario cattolico, alla fine di marzo penserete a San Girolamo e la sua umiltà e la sua bontà e la sua generosità nei confronti dei poveri.
In the Catholic chronology, Catholic calendar, at the end of March you will think about St. Jerome and his qualities of humility and goodness and his generosity to the poor.
Ho scoperto che la maggior parte dei poveri non vengono sottoposti a terapie antidepressive.
And what I discovered is that poor people are mostly not being treated for depression.
Non so se avrei scelto di fornire cibo o strumenti o bare, il che porta alla domanda: quanto siamo bravi nel destinare risorse al posto dei poveri?
I don't know if I would have chosen to give food or equipment or coffins, which begs the question: How good are we at allocating resources on behalf of the poor?
E se invece, avessimo usato la tecnologia per destinare fondi, sia che provengano da enti benefici o da ognuno di noi, direttamente nelle mani dei poveri.
What if, instead, we use technology to put cash, whether from aid agencies or from any one of us directly into a poor person's hands.
E questo comincia a sollevare un pesante fardello dalle spalle dei poveri.
And that begins to lift a heavy burden off the world's poor.
E l'incremento salariale toglie anch'esso un carico dalle spalle dei poveri e dalla classe operaia.
As wages increase that also lifts the burden on the poor and the working class.
Ho sentito di come le cose andassero male nella vita dei poveri.
I heard about things that were going wrong in the lives of the poor.
sì da far giungere fino a lui il grido dell'oppresso e fargli udire il lamento dei poveri
So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.
«Per l'oppressione dei miseri e il gemito dei poveri, io sorgerò - dice il Signore - metterò in salvo chi è disprezzato
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
Il potente distrugge il podere dei poveri e c'è chi è eliminato senza processo
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
2.3569948673248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?